楽しく学ぶを応援したい「CAIメディア」のスタッフブログ

「効果的な学習で覚える楽しさを伝えたい」を理念に掲げるCAIメディア社員による、真面目?不真面目ブログ

元祖英会話ロボットチャーピーのひと言英会話「車で来たから飲めません」

f:id:caimedia-staff:20160407161221j:plain

またまた花見に行ってきたよ~♪

連れて行ってくれたお姉さんのお友達は
「花見酒」が一番の目的(?)だったみたいなんだけど、
肝心のお姉さんは車で来てしまったから・・・

ここでは迷わずこう言おう!

 「運転するので飲めません」
I can't drink because I'm driving.
I wish I could drink but I'm driving.


アメリカでは、飲みに行く仲間のひとりを"designated driver"と決めておいて、
帰りはみんなでその人に送ってもらうっていう習慣があるんだ。

タクシー代も節約できるし、知人の運転だから安心だし、
なかなかいい仕組みだよね。

実はこの仕組み、飲酒運転の事故を起こす学生が多いことから
ハーバード大学が始めたキャンペーンなんだって。

「飲むなら、運転手を決めてから!」みたいな。
でもそれ以来、この習慣はアメリカ全土に浸透したというんだから
すごいことだよね。

f:id:caimedia-staff:20160407161500j:plain


そうそう、「運転代行サービス」は英語で
"designated driver service"って言うんだ。
("chauffeur service"とも言うようだけど、
こちらは「運転手付のサービス」というニュアンスがあるかも。)

UberやBeMYDD等の代行サービスが誕生してからは、
世界中にこの「運転代行」の仕組みが広がっていっているみたい。

でも日本と違うのは、プロの運転手じゃない
名乗りを上げてくれた見ず知らずの人の車に乗るサービスなんだよね。

だから、会社のお姉さんは「お金を払ってプロにお願いする方が安心」なんて言ってた。

どちらにしても、飲んだら乗るな!をお忘れなく!



じゃあ、またね~♪

 

 

Charpy @ 岡崎の桜まつり

okazaki-kanko.jp

f:id:caimedia-staff:20160407161752j:plain

にほんブログ村へ

 

【おまけ】
飲みに行くっていうのに、自分だけ飲めない"designated driver"。
「なんで私だけ」とならないように、
designated driverを持ち上げるキャンペーンもよく目にするよ。

coca-cola社のこの広告もいいね!

f:id:caimedia-staff:20160407162558j:plain
designated driverは私たちのヒーロー。1本買えば、1本無料!





英会話ロボット チャーピー 聞いて、しゃべって、英語大好き!英会話ロボット チャーピー