8月19日「航空の日(北米)」の由来には、伝説の昭和のイケメンが関係していた!?
「きれいな眺め。ボクも空を飛べたなら・・・あ、飛べるか。w」
明日8月19日は、National Aviation Day「航空の日」というアメリカの記念日。誰かの誕生日にちなんでこの日に決められたのだけど、それが誰だかわかるかな?
次から選んでね!
a) TOKIOが空を飛ぶ、ジュリーこと沢田研二
b) 初めて動力飛行に成功した人物、ライト兄弟の弟 オーヴィル・ライト(Orville Wright)
c) 初代ハエ男、THE FLYの主演、ジェフ・ゴールドブラム(Jeff Goldblum)
かんたんすぎるかなぁ?w
答えは・・・
b)でした~
この日はアメリカ合衆国の第三十二代大統領、フランクリン・ルーズベルト氏が制定したアメリカ合衆国の記念日。
初めて動力飛行に成功したライト兄弟の弟、オーヴィル・ライト(Orville Wright)氏の誕生日にちなんで同日に設定されたそうで、Wright Brother's Day「ライト兄弟の日」と呼ばれることも。
ボクは、チョコレートを愛するチャーピーを称える日『チャーピー・チョコレートの日』ができたらウレシイなぁ。その日はみんなチョコレートが食べ放題なんだ♪
なんだかチョコが食べたくなっちゃった。じゃあまたね~♪
【関連英語】
aviation「航空、飛行」
aviator「飛行士、パイロット」
powered aircraft「動力飛行機」
the first person to successfully fly an airplane「動力飛行に初めて成功した人物」
National Aviation Day honors the accomplishments of Orville and Wilbur Wright.「航空の日」は、オーヴィル・ライトとウィルバー・ライトの偉業を称える日
今年の十二支『酉』にちなんだ英語表現
鳥(bird)bird-brain「あほ、能なし」
If you believe everything on social media, you have a bird brain.
「ソーシャルメディアで見たことのすべてを信じているのなら、キミはおつむが足りないね」
birdcage「鳥かご、留置所、鳥かごのような小さい場所」
I live in a birdcage.「私は鳥かごのような小さい家に住んでいるの」
free as a bird「鳥のように自由で」
I work 9:00-17:00 tomorrow but after that I'm free as a bird!
「明日は9時5時仕事が入っているけど、そのあとはなにも入っていないよ」
A little bird told me.「風のたよりに聞いた」
ニワトリ(chicken)
count your chicken before they hatch「捕らぬ狸の皮算用をする」
フクロウ(owl)
night owl「夜更かしする人」
ガン、ガチョウ(goose)
goose bumps「鳥肌」
This song always gives me goosebumps!
「この歌は聞くたび鳥肌が立ちます」
子ガモ、アヒルの子(duckling)
ugly ducklings「成長して美しくなる人」
She used to be an ugly duckling as a teenager but then she became prettier and turned into a model.
「彼女は10代の頃、あまりかわいくありませんでしたが、成長につれかわいくなり、ついにはモデルになりました。」
カモ、アヒル(duck)
lame duck「役に立たなくなった人」
I am NOT a lame-duck president.
「私はまだお役御免になった大統領ではない」