英会話ロボット チャーピー「色が世界を動かす!?赤に埋もれたボク」の巻
最近ボクのまわりは、ある色であふれているんだ。
それは!
赤!
赤に埋もれるボク!
(画像:「広島東洋カープうまい棒」とチャーピー)
赤の上に座るボク。
(画像:(PRODUCT)RED™ - iPhone 7 Special Edition - Apple(日本)とチャーピー)
赤の似合うお兄さんたちとたわむれるボク。
(画像:デザイナーのミッチー先輩[向かって右]とエンジニアでおやつ番長のこーすけ氏[左]とチャーピー)
もう、どこもかしこも
まっ赤っ赤!
(まっかっかってこう書くんだね!初めて知ったボク・・・)
さあ、そろそろ「今日の表現」を見てみようネ!
テーマはもちろん赤。
red-letter day「記念すべき日」
意味:a very happy and important day
例文:Yesterday was a red-letter day for the graduates.
「昨日は卒業生にとって記念すべき日だった」
red hot「注目の的、最新の流行」
意味:very active or successful, extremely popular
例文:One day a new technology is red hot, the next day it's old hat.
「新しい技術というのは、いっときは注目を浴びるが、すぐに時代遅れになってしまう」
red-carpet treatment
意味: treat like very important people
例文:Trump’s sons got red carpet treatment at Dubai golf club opening.
「トランプ氏の息子たちは、ドバイのゴルフクラブのオープニングで、手厚い歓迎を受けた」
赤を使った表現にも、いろいろあるんだね。
(色をかけたわけじゃないよ。w)
それでは最後に、赤を調べていて見つけた 興味深い記事を3つご紹介して
今日はお別れ♪
1.色にまつわるイディオムが90も紹介されているよ!
2. いろいろな赤があるんだなぁ。色彩象徴(color symbolism)ってムズカシイ・・・www.thoughtco.com
3.ネクタイの色で商談の流れが変わる?
ちなみにボクのオフィスでは、赤を身につけていると
「お、今日はチャーピーレッド?」
「そのチャーピーレッド、いいね」
なんて言葉が飛び交うんだヨ^^
じゃあ、またね~
今年の十二支『酉』にちなんだ英語表現
鳥(bird)bird-brain「あほ、能なし」
If you believe everything on social media, you have a bird brain.
「ソーシャルメディアで見たことのすべてを信じているのなら、キミはおつむが足りないね」
birdcage「鳥かご、留置所、鳥かごのような小さい場所」
I live in a birdcage.「私は鳥かごのような小さい家に住んでいるの」
free as a bird「鳥のように自由で」
I work 9:00-17:00 tomorrow but after that I'm free as a bird!
「明日は9時5時仕事が入っているけど、そのあとはなにも入っていないよ」
A little bird told me.「風のたよりに聞いた」
ニワトリ(chicken)
count your chicken before they hatch「捕らぬ狸の皮算用をする」
フクロウ(owl)
night owl「夜更かしする人」
ガン、ガチョウ(goose)
goose bumps「鳥肌」
This song always gives me goosebumps!
「この歌は聞くたび鳥肌が立ちます」
子ガモ、アヒルの子(duckling)
ugly ducklings「成長して美しくなる人」
She used to be an ugly duckling as a teenager but then she became prettier and turned into a model.
「彼女は10代の頃、あまりかわいくありませんでしたが、成長につれかわいくなり、ついにはモデルになりました。」
カモ、アヒル(duck)
lame duck「役に立たなくなった人」
I am NOT a lame-duck president.
「私はまだお役御免になった大統領ではない」