英語の電話に出てしまったアナタの今日のミッション「だれ宛ての電話か聞き取る!」【電話でも★えいご上手】
海外からの電話に出てしまったアナタ!
さあ、落ち着いて、深呼吸してから応対してみましょう!
「だ、誰か~」(写真協力:Mr.O)
今回のアナタのミッションは、
「だれ宛ての電話かを聞き取る!」です。
さっそくトライ!
1.どうしよう!相手の言うことがまったく聞き取れない!
「もう一度言ってください」ってなんて言う?
a) Could you say that again?
b) May I have your name, please?
c) Hold on a second, please.
2.まずい!誰宛ての電話なのか聞き逃してしまった!
「どちら宛てのお電話でしょうか?」ってなんて言う?
a) Would you like to leave a message?
b) Who do you wish to speak to?
c) Could you speak more slowly?
3.鈴木部長宛ての電話だった。でも鈴木部長は現在 外出中!
「彼(鈴木部長)は席を外しています」ってなんて言う?
a) He is out of the office.
b) He is in the middle of a meeting.
c) He is not with us anymore.
4.そうこうしているうちに、あ、鈴木部長が戻ってきた!
「電話を鈴木に代わります」ってなんて言う?
a) I'll have Mr. Suzuki call you back.
b) Let me put you through to Mr. Suzuki.
c) Mr. Suzuki is on another line.
お疲れ様でした^^
それでは、答え合わせです♪
1.どうしよう!相手の言うことがまったく聞き取れない!
「もう一度言ってください」ってなんて言う?
a) Could you say that again?「もう一度言ってくださいませんか?」
b) May I have your name, please?「お名前をお伺いできますか?」
c) Hold on a second, please.「少しお待ちください。」
正解は、a)です!
【メモ】 日本の企業に電話をかけてきているのですから、
聞き返したとしても先方に失礼にはならないはずです。
2.まずい!誰宛ての電話なのか聞き逃してしまった!
「どちら宛てのお電話でしょうか?」ってなんて言う?
a) Would you like to leave a message?「ご伝言を残されますか?」
b) Who do you wish to speak to?「どちら宛てにお掛けでしょうか?」
c) Could you speak more slowly?「もう少しゆっくり話していただけませんか?」
正解は、b)!
【メモ】 日本人の名前は外国の方には発音しずらいものです。
聞き取れなかったら、もう一度言ってもらって大丈夫!
3.鈴木部長宛ての電話だった。でも鈴木部長は現在 外出中!
「彼(鈴木部長)は席を外しています」ってなんて言う?
a) He is out of the office.「彼は席を外しています。」
b) He is in the middle of a meeting.「彼は会議に入っています。」
c) He is not with us anymore.「彼は退社して、ここにはもういません。」
正解は、a)です!
【メモ】 外出中であることだけでも伝われば、
もしかしたら相手から OK, I’ll call back later.
「わかりました、じゃあかけなおします」と言って
電話を切ってくれるかもしれませんね。
もし、「何時に戻りますか?」と聞かれた場合は、
あせらず冷静に時間を答えましょう。
4.そうこうしているうちに、あ、鈴木部長が戻ってきた!
「電話を鈴木に代わります」ってなんて言う?
a) I'll have Mr. Suzuki call you back.「鈴木に折り返させます。」
b) Let me put you through to Mr. Suzuki.「鈴木に代わります。」
c) Mr. Suzuki is on another line.「鈴木は別の電話に出ております。」
正解は、b)です!
【メモ】 もっと簡単にPlease hold.「お待ちください」と言って
受話器を置き、 鈴木部長に代わるという手もあります。
いったん「外出中です」と言っていて本人が戻ってきた場合には、
He's back now.とひと言入れると自然ですね。
それでは今日の結果からわかる アナタの英語の電話応対力は!!
- 4問正解・・・完璧!その調子でバンバン電話に出てください。
- 3問正解・・・上出来!電話応対マスターになる日も近いです♪
- 1~2問正解・・・まあまあレベル。ここからじっくり電話表現を増やしていきましょう!
- 0問正解・・・あらまあ。。。でも大丈夫!あせらずじっくり電話表現を増やしていきましょう!
電話の英語はある意味恐怖。
でも「グローバル社会」に生きる現代人にとって
避けることができないこの現実を受け止め(かたすぎ?w)
習うより慣れろで、少しずつマスターしていきましょう^^
それでは次回の【電話でも★えいご上手】もお楽しみに~♪
今年の十二支『酉』にちなんだ英語表現
鳥(bird)bird-brain「あほ、能なし」
If you believe everything on social media, you have a bird brain.
「ソーシャルメディアで見たことのすべてを信じているのなら、キミはおつむが足りないね」
birdcage「鳥かご、留置所、鳥かごのような小さい場所」
I live in a birdcage.「私は鳥かごのような小さい家に住んでいるの」
free as a bird「鳥のように自由で」
I work 9:00-17:00 tomorrow but after that I'm free as a bird!
「明日は9時5時仕事が入っているけど、そのあとはなにも入っていないよ」
A little bird told me.「風のたよりに聞いた」
ニワトリ(chicken)
count your chicken before they hatch「捕らぬ狸の皮算用をする」
フクロウ(owl)
night owl「夜更かしする人」
ガン、ガチョウ(goose)
goose bumps「鳥肌」
This song always gives me goosebumps!
「この歌は聞くたび鳥肌が立ちます」
子ガモ、アヒルの子(duckling)
ugly ducklings「成長して美しくなる人」
She used to be an ugly duckling as a teenager but then she became prettier and turned into a model.
「彼女は10代の頃、あまりかわいくありませんでしたが、成長につれかわいくなり、ついにはモデルになりました。」
カモ、アヒル(duck)
lame duck「役に立たなくなった人」
I am NOT a lame-duck president.
「私はまだお役御免になった大統領ではない」