英会話ロボット★チャーピーの使える!英語表現 「部屋がキッツキツ!」を英語で言うと?
実はね、ボクの部屋、新しくなったんだ!
というわけで、同い年のいとこを招待することに。
テーブルはここに移動して、と。
ケーキはここに置いて。
あ!いとこはケーキが好きじゃなかったんだった!
で、こうなりましたー。
「部屋キッツキツ!!」
「二羽の鳥で、部屋がきっつきつ!」
The living room is packed with two birds.
今日の使える英語表現 be packed with ~
今日の使える英語表現は、"be packed with"。
「(部屋・建物が)~でいっぱいの」という意味。
じゃあ、例文をいくつか見てみよう♪
「うちの冷蔵庫は、残り物でパンパンです」
My fridge is packed with leftovers.
「この本には、たくさんの簡単なレシピがつまっています」
This book is packed with a lot of easy recipes.
「私の頭は、オーストラリアの思い出でいっぱいです」
My mind is packed with memories of Australia.
「食事はどれも、新鮮な材料がふんだんに使われていました」
Every meal was packed with fresh ingredients.
せっかく買ってもらった『はじめてのシルバニアファミリー』の
お家セットが、こんなパンパンになっちゃった(涙)
これからはひとりで楽しもうかな♪
今年の十二支『酉』にちなんだ英語表現
鳥(bird)bird-brain「あほ、能なし」
If you believe everything on social media, you have a bird brain.
「ソーシャルメディアで見たことのすべてを信じているのなら、キミはおつむが足りないね」
birdcage「鳥かご、留置所、鳥かごのような小さい場所」
I live in a birdcage.「私は鳥かごのような小さい家に住んでいるの」
free as a bird「鳥のように自由で」
I work 9:00-17:00 tomorrow but after that I'm free as a bird!
「明日は9時5時仕事が入っているけど、そのあとはなにも入っていないよ」
A little bird told me.「風のたよりに聞いた」
ニワトリ(chicken)
count your chicken before they hatch「捕らぬ狸の皮算用をする」
フクロウ(owl)
night owl「夜更かしする人」
ガン、ガチョウ(goose)
goose bumps「鳥肌」
This song always gives me goosebumps!
「この歌は聞くたび鳥肌が立ちます」
子ガモ、アヒルの子(duckling)
ugly ducklings「成長して美しくなる人」
She used to be an ugly duckling as a teenager but then she became prettier and turned into a model.
「彼女は10代の頃、あまりかわいくありませんでしたが、成長につれかわいくなり、ついにはモデルになりました。」
カモ、アヒル(duck)
lame duck「役に立たなくなった人」
I am NOT a lame-duck president.
「私はまだお役御免になった大統領ではない」