英会話ロボット チャーピーのひと言英会話「いいや、ボクのが一番でしょ!」~みんなでチャーピーくらべ~
「私のが一番かわいい!」
「いいや、ボクのが一番でしょ!」
「いやいや、やっぱりボクのでしょう。」
ある昼下がり、会社のお姉さんとお兄さんたちが
『チャーピー比べ』をしていたよ。
なんか平和~^^
【今日のひと言】
「いいや、ボクのが一番だよ!」
No! Mine is the best!
--------------------------------
★CAIメディア-夏休みのお知らせ★
8月11日(木)~8月16日(火)
--------------------------------
チャーピー「みなさん、よい夏休みを♪」
今年の十二支『酉』にちなんだ英語表現
鳥(bird)bird-brain「あほ、能なし」
If you believe everything on social media, you have a bird brain.
「ソーシャルメディアで見たことのすべてを信じているのなら、キミはおつむが足りないね」
birdcage「鳥かご、留置所、鳥かごのような小さい場所」
I live in a birdcage.「私は鳥かごのような小さい家に住んでいるの」
free as a bird「鳥のように自由で」
I work 9:00-17:00 tomorrow but after that I'm free as a bird!
「明日は9時5時仕事が入っているけど、そのあとはなにも入っていないよ」
A little bird told me.「風のたよりに聞いた」
ニワトリ(chicken)
count your chicken before they hatch「捕らぬ狸の皮算用をする」
フクロウ(owl)
night owl「夜更かしする人」
ガン、ガチョウ(goose)
goose bumps「鳥肌」
This song always gives me goosebumps!
「この歌は聞くたび鳥肌が立ちます」
子ガモ、アヒルの子(duckling)
ugly ducklings「成長して美しくなる人」
She used to be an ugly duckling as a teenager but then she became prettier and turned into a model.
「彼女は10代の頃、あまりかわいくありませんでしたが、成長につれかわいくなり、ついにはモデルになりました。」
カモ、アヒル(duck)
lame duck「役に立たなくなった人」
I am NOT a lame-duck president.
「私はまだお役御免になった大統領ではない」