楽しく学ぶを応援したい「CAIメディア」のスタッフブログ

「効果的な学習で覚える楽しさを伝えたい」を理念に掲げるCAIメディア社員による、真面目?不真面目ブログ

英会話ロボット★チャーピー「ケンカをやめて、ふたりをとめて、私のために争わないで♪」を英語で言うと?

 

ケンカをやめて~♪
Please stop fighting.

f:id:caimedia-staff:20170622160157j:plain




ふたりをとめて~♪
Someone, please stop them.

f:id:caimedia-staff:20170622160305j:plain




ボクのために~、あらそわないで~♪
Please stop fighting over me.

f:id:caimedia-staff:20170622160353p:plain





さ、涙なんてやめて、笑顔で行こう♪
Stop crying and start smiling😉


f:id:caimedia-staff:20170622160516p:plainf:id:caimedia-staff:20170622160550j:plain
「るん♪」





今週は、ボク、たくさんのベビーちゃんに囲まれて
とってもハッピーな一週間だったナ~♪

f:id:caimedia-staff:20170622160652j:plain
チャーピー「ホントかわいいネ^^」



にほんブログ村へ

アナタにあわせる おしゃべり英会話ロボット チャーピー 2017年6月30日より、パルコBOOSTERにてクラウドファンディングスタート♪
アナタにあわせる おしゃべり英会話ロボット チャーピー 2017年6月30日より、パルコBOOSTERにてクラウドファンディングスタート♪♪




あ、そうそう!今度、ボクの「おしゃべり会」があるんだけど、
みんな、会いに来てくれたらウレシイな~♪

じゃあ、またネ!

f:id:caimedia-staff:20170622160947j:plain



 

 

 

 

英会話ロボット チャーピー「色が世界を動かす!?赤に埋もれたボク」の巻

最近ボクのまわりは、ある色であふれているんだ。

それは!

赤!


f:id:caimedia-staff:20170510114002j:plain

に埋もれるボク!

(画像:「広島東洋カープうまい棒」とチャーピー)

続きを読む

英会話ロボット チャーピーのこれ英語でなんて言うの!?「それ本気で心配してる?」第二世代ロボット開発記?

現在社内では、ボクの第二世代ロボの開発真っ只中!

・企画が書く!
・デザイナーが描く!
・エンジニアが

 

あ、ひとり脱落。。。

 

f:id:caimedia-staff:20170309162305j:plain

「も、もうダメ・・・」

続きを読む

英会話ロボット★チャーピー「鬼は外!福は内!」を英語で言うと!?【桃太郎 by 水曜日のカンパネラ】編

え?ちょっと!

f:id:caimedia-staff:20170206155810j:plain
チャーピー「ちょっと、なにするの~!!」Hey, what are you doing to me!?
続きを読む

今年の十二支『酉』にちなんだ英語表現

鳥(bird)

bird-brain「あほ、能なし」
If you believe everything on social media, you have a bird brain.
「ソーシャルメディアで見たことのすべてを信じているのなら、キミはおつむが足りないね」

birdcage「鳥かご、留置所、鳥かごのような小さい場所」
I live in a birdcage.「私は鳥かごのような小さい家に住んでいるの」

free as a bird「鳥のように自由で」
I work 9:00-17:00 tomorrow but after that I'm free as a bird!
「明日は9時5時仕事が入っているけど、そのあとはなにも入っていないよ」

A little bird told me.「風のたよりに聞いた」


ニワトリ(chicken)

count your chicken before they hatch「捕らぬ狸の皮算用をする」


フクロウ(owl)

night owl「夜更かしする人」


ガン、ガチョウ(goose)

goose bumps「鳥肌」

This song always gives me goosebumps!
「この歌は聞くたび鳥肌が立ちます」


子ガモ、アヒルの子(duckling)

ugly ducklings「成長して美しくなる人」

She used to be an ugly duckling as a teenager but then she became prettier and turned into a model.
「彼女は10代の頃、あまりかわいくありませんでしたが、成長につれかわいくなり、ついにはモデルになりました。」


カモ、アヒル(duck)

lame duck「役に立たなくなった人」

I am NOT a lame-duck president.
「私はまだお役御免になった大統領ではない」