楽しく学ぶを応援したい「CAIメディア」のスタッフブログ

「効果的な学習で覚える楽しさを伝えたい」を理念に掲げるCAIメディア社員による、真面目?不真面目ブログ

絵の展示で訪れたニューヨークでナンパ撃退!~やんわりなお断りフレーズ♪~

f:id:caimedia-staff:20150313134057j:plain
ニューヨークと言えば!ジョン・レノンとヨーコ・オノが暮らした「ダコタ・ハウス」



はじめまして。
M田さんからの「そろそろブログ書いてほしいな~」という
さりげない圧力に屈した、CAI雑用係の加藤です。

普段英語を話す機会はほとんどない私ですが、
一昨年初めて一人で渡米する機会がありました。

せっかくなので、そのときに
「もっと予習しておけばよかった」
と思ったエピソードを書きたいと思います。


ちなみに、出発の数ヶ月前から少しでも英語を覚えるために重宝していたのは
CAIの人気アプリ「えいご上手 海外旅行編」です。
入国審査の受け答えやレストランなどで使える表現が
まんべんなく覚えられるので、実際かなり助けられました。


4日間のみの滞在だったのですが、丸1日フリーになる日があったので、
念願の「メトロポリタン美術館」に行ってみました。
教科書でしか見たことのない彫刻や絵画に感動しながら迷子になっていたところ、
一人の白人の青年が "Are you Japanese?" と話しかけてきました。

うかつにも正直に "Yes!" と即答してしまったため、
そこから「僕は日本に7回も行った!」「大阪のお好み焼きは最高だ!」
などの日本大好きエピソードを次々と繰り広げる青年。

こんなに日本を愛してくれて光栄だなあと嬉しく思っていたところ、
「僕は画家で詩人で小説家なんだ」という自己紹介が始まり、
ついには「僕の絵を見せたいから今から家に来てくれ!」
という話になってきました。

画家で詩人で小説家というカオスな彼の絵もちょっと見てみたい気もしましたが、
さすがに自宅に行くのは怖かったので何とかお引き取り願いたい事態になりました。

悪い人ではなさそうだったのでなるべくやんわり断りたかったのですが、
私のへなちょこな英語力ではいまいち何と言っていいのか分からず
"Sorry, I'm very busy today!" を連発。

いかにも暇そうにブラブラしていたくせに急に「忙しい」を連発しだしたので
「絶対今ヒマでしょ」と即言い返されたわけですが、
かたくなに「忙しい」を貫き通していたら何とかあきらめて去ってくれました。

今回はほぼ力ずくでしたが、実際どう対処するのがよかったのでしょうか。
後になって考えると、もっと相手に不快な思いをさせない断り方が
あったのではないかと後悔しています。


英語での無難なナンパの断り方には以下のような例があります。

  1. I'm waiting for my boyfriend.「カレを待ってるので」
  2. No, thank you.「どうも。でも間に合ってます」
  3. Sorry, I don't have enough time.「悪いんですけど、時間がないので」


参考になったでしょうか?

しかしこのような事態になる前に、国籍を聞かれたら
日本以外のアジアの国を答えるか、
もしくはちょっとクレイジーな人のフリをするのが得策かもしれません。

それではまた♪

f:id:caimedia-staff:20150313134058j:plain
まさしくここが、Ms.加藤がナンパをかわした「メトロポリタン美術館」の中




にほんブログ村へ

英会話ロボット チャーピー 聞いて、しゃべって、英語大好き!英会話ロボット チャーピー